Írók Boltja online könyvesbolt
js slider
 
 
 
2020. szeptember 19. szombat
Boldog névnapot Vilhelmina nevű látogatóinknak!
 
nyitóoldal - üzletszabályzat - elérhetőség - cégadatok - cégismertető - súgó
Kosár tartalma
 
 
 
 
Írok boltja elfogadó hely  Krea kártya  MVM Partnerkártya  Magyar Naracs kártya  MKB Professzori kártya  Bankkártyás fizetés 

Facebook-on
Petruska-szindróma
Rubina, Dina - Petruska-szindróma
Rubina, Dina
Petruska-szindróma

kiadó: Európa
cikkszám: 11207131
ISBN: 9789635041701
megjelenés: 2020-09-08
készlet: Raktáron
Ár: 4599 Ft
webes rendelés esetén: 4139 Ft
 
Leírás:
"A lelke most már szabad, elvágott minden szálat, ami a múltjához köti - már nem marionettbáb."

A Petruska-szindróma az egyik legszélesebb körben ismert és legkeresettebb oroszul író izraeli szerző, Dina Rubina remeke - akinek lett légyen szó bármelyik könyvéről, több mint 200 000 példányban kel el, és népszerűsége egyre nő. A Petruska-szindrómá-ra csak Oroszországban már több mint félmillióan voltak kíváncsiak az eladott példányszámok alapján, a könyvtárakból pedig csak várólistáról lehet kikölcsönözni.
Ahogy Lawrence Durrell klasszikus regényében, az Alexandriai négyes-ben, úgy Dina Rubina is több szereplő hangját megszólaltatva meséli el a zseniális, ámde szívszaggatóan hasadt lelkű bábjátékos és légiesen könnyed, törékeny felesége múltbéli, csavaros, elbűvölő, tragikus és némiképp misztikus, ám végeredményét tekintve boldog szerelmi történetét, melyre sötét és súlyos árnyat vet a nő családi öröksége. A Petruska-szindróma gyönyörűen megírt szimbolikus regény az önazonosságról és a teremtő alkotásról, a vágyakozásról és a veszteségekről - és nem utolsósorban: a szerelemről.
Dina Rubina megvalósította a lehetetlent - három különböző műfaj elegyét teremtette meg. Családi bűnregényt, lélektani drámát és szenvedélyes szerelmi történetet ötvözött egymással. A szerző által ábrázolt érzelmek ráadásul ebben a művében is szétfeszítik a személyiség kereteit. Ember és báb, bábjátékos és lázadó bábja, az ember mint báb a Teremtő kezében, az örökölt múlt kényszerének alávetve? A szerző e sokdimenziós metafora minden síkját megvilágítja.
Rubina szövegalkotó "festészete" - mely Iván Ildikó érzékeny és pontos fordításában a maga teljességében megcsodálható -, mint mindig, most is kiemelkedő: szinte harapni tudnánk, élvezettel nyeljük a könyv illatos, jóízű levegőjét.

Tulajdonságok:
terjedelem: 485 oldal
borító: keménytáblás
fordította: Iván Ildikó
felhasználó név:
jelszó:
regisztráció
jelszóemlékeztető


Trafó
 
design: Sárközi Román